2013. 3. 19. 21:16

- 黃石公素書 : 第五章 遵義 -

 

 

以明示下者闇이명시하자암밝음으로만 아랫사람을 살피는 자 어두워지고

 

有過不知者유과부지자폐허물이 있으면서 깨닫지 못하는 자 막히게 되고

 

迷而不返者惑미이불반자혹길을 잘못 들고도 돌아서지 않는 자 미혹되고

 

以言取怨者禍이언취원자화말로써 원망을 사는 자 화를 입게 될 것이고

 

令與心乖者廢영여심괴자폐명령이 마음과 어긋나면 명령이 실행되지 않고

 

後令謬前者毁후령류전자훼앞뒤의 명령이 다르면 명령의 권위가 훼손되고

 

怒而無威者犯노이무위자범성을 내되 위엄이 없는 자는 권위가 침범 당하고

 

好直辱人者殃호직욕인자앙곧음만 좋아하여 남을 욕보이는 자 재앙을 당하고

 

戮辱所任者危육욕소임자위소임을 맡은 자를 죽이고 욕하는 자는 위태하고

 

慢其所敬者凶만기소경자흉존경해야 할 바를 태만히 하는 자는 흉하고

 

貌合心離者孤모합심리자고겉으로는 영합하나 속마음이 다른 자는 외롭고

 

親讒遠忠者亡친참원충자망참소하는 자와 친하고 충성된 자 멀리하면 망하고

 

近色遠賢者근색원현자혼색을 가까이 하고 어진 이를 멀리하면 혼미해지고

 

女謁公行者亂여알공행자난잠자리 송사가 공적으로 행해지면 어지러워지고

 

私人以官者浮사인이관자부사사로운 자에게 벼슬을 주면 넘치게 되고

 

凌下取勝者侵능하취승자침아랫사람을 업신여기며 이기려는 자 침범당하고

 

名不勝實者耗명불승실자모명성이 실제보다 과장된 자는 소모되고

 

略己而責人者不治약기이책인자불치남의 잘못만 꾸짖는 자는 다스리지 못하고

 

自厚而薄人者棄자후이박인자기자신에게는 후하고 남에게 박한 자는 버림받고

 

以過棄功者損이과기공자손과오는 기억하고 공적은 무시하는 자 손상되고

 

群下外異者淪군하외이자윤아랫사람들이 외적으로 다르면 어려움에 빠지고

 

旣用不任者疎기용불임자소이미 등용해 놓고 직책을 주지 않으면 멀어지고

 

行賞色者沮행상린색자저상을 행하되 인색한 자는 막히고

 

多許小與者怨다허소여자원많이 허락하고 적게 주는 자는 원망을 듣고

 

旣迎而拒者乖기영이거자괴이미 맞이해 놓고 거부하는 자는 어그러지고

 

薄施厚望者不報박시후망자불보적게 베풀고 후하게 바라는 자 보답 받지 못하고

 

貴而忘賤者不久귀이망천자불구귀해졌다고 천했을 때 잊는 자 오래가지 못하고

 

念舊怨염구원옛 원한을 가슴에 새겨-

 

而棄新功者凶이기신공자흉새로운 공을 버리는 자는 흉하고

 

用人不得正者殆용인부득정자태사람을 쓰는데 바름을 얻지 못한 자 위태롭고

 

强用人者不畜강용인자불축억지로 사람을 쓰려는 자 사람을 기르지 못하고

 

爲人擇官者亂위인택관자난특정인을 위해 관직을 택하는 자 어지러워지고

 

失其所强者弱실기소강자약그 자신의 강한 바를 잃는 자는 약해지고

 

決策而不仁者險결책이불인자험계책을 결정하는데 어질지 못한 자 험난해지고

 

陰計外泄者敗음계외설자패은밀한 계획이 밖으로 누설되는 자는 실패하고

 

薄施者凋후감박시자조많이 거두고 박하게 베푸는 자는 쇠퇴해지고

 

 

 

戰士貧전사빈싸우는 선비는 가난한데-

游士富者衰유사부자쇠놀고 먹는 선비가 부유하면 쇠퇴하고

貨賂公行者昧화뢰공행자매돈과 뇌물로서 공사가 행해지면 어두워지고

 

聞善忽略문선홀략착한 일은 듣고도 소홀히 넘어가며-

記過不忘者暴기과불망자폭허물은 기억하여 잊지 않는 자는 포악하고

 

 

 

所任不可信소임불가신맡긴 바를 믿지 못하며-

所信不可任者濁소신불가임자탁믿는 바를 맡기지 못하는 자 흐릿해지고

 

牧人以德者集목인이덕자집덕으로써 사람을 기르면 모여들고

繩人以刑者散승인이형자산형벌로써 사람을 얽어매면 흩어지고

 

 

小功不賞소공불상작은 공을 상주지 않으면-

則大功不立즉대공불입큰 공을 세우려는 자가 없어지고

 

小怨不赦소원불사작은 원한을 용서하지 않으면-

則大怨必生즉대원필생큰 원망이 반드시 생겨나고

 

賞不服人상불복인상이 사람들을 승복시키지 못하며-

罰不甘心者叛벌불감심자반벌이 달갑게 받아들여지지 않으면 배반하고

 

 

 

賞及無功상급무공상이 공 없는 자에게 주어지며-

罰及無罪者酷벌급무죄자혹벌이 죄 없는 자에게 주어지면 혹독하고

 

 

聽讒而美청참이미참소를 듣고는 아름답다고 여기며-

聞諫而仇者亡문간이구자망간언을 듣고는 원수로 여기는 자는 망하고

 

能有其有者安능유기유자안있는 것을 잘 보존하는 자는 편안하고

貪人之有者殘탐인지유자잔남이 가진 것을 탐하는 자는 잔학해진다.

 

 

 

 

 

편안하게 해서 이행함이 예이다

 

 

 

Posted by qlstnfp