Daybreak in KOREA
A Tale of Transformation in the Far East
by Annie Laurie Adams Baird
Published by Fleming H. Revell Company, 1909
책 모두를 읽을 수 있는 곳--http://j.mp/hSWB4M
Pobai (보배) 라는 조선 여성이 100년전
생존과 위협 과 고통속에서
당시 전통적인 여녀자의 삶을 살아 가며 예수교로 개종 되어 가는 과정을 논픽션으로
가짜 맹인 고판수와 무당 심씨의 개종과정도 그렷다.
아마 선교사 내외는 저자 내외(William Martyne Baird & Annie Laurie Adams Baird)
William Martyne Baird & Annie Laurie Adams Baird
Annie Laurie Adams Baird 는 1864년 Indiana에서 출생하여
Washburn 대학 졸업후 William Martyn Baird 와 결혼 하여 함께 1891년 조선입국.
William Martyn Baird와 같이 McCormick Seminar를 졸업한 Samuel A. Moffett 주선으로
처음에 부산 대구 에서 전도활동 시작. 그후 평양으로.
그들은 전도지를 한글로 만들어 문서 전도, 교육 사역
.
특히 Annie는 찬송가 번역 에 힘쓴다.
찬송가 440장 "멀리 멀리 갔더니--" 가 그녀 작사이다.
그녀가 지은[Fifty for the study of the Korean Language]는
조선 선교사들에게 한글 필수 교과서가 되었다.
--그 후 William Martyn Baird 는 [숭실 학당] 설립 하고 후에 [숭실 대학] 으로 발전.
2세 자녀들 위한 Pyong Yang Foreign School(평양 외국인 학교) 설립 봉사 한다.
Annie는 숭의 여학교 교사, 교장 역임, 여자 셩경학교를 열어 가르쳤다.
1908년 "암" 첫 수술 하고 1915년 재발 되엇쓰나 조선으로 돌아와 묻히기를 원해
다시 입국 하여,1916년 소천 하여 평양에 안장. 두 아이들 옆에----,
그녀는 "Inside View of Mission Field" 를 1913 년 발행 출판.
--- William Martyn Baird도 1931년 평양에서 소천 아내 옆에 묻히다.
그후 그아들이 [양화진 외국인 묘지] 에 부부 기념비를..
.
In Memoriam, William M. Baird (1862-1931),
Annie Adams Baird (1864-1916)
More than Conquerors thru Him that loved us..
'1900년 이전' 카테고리의 다른 글
외교관의 부인이 본 구한말 (0) | 2011.02.15 |
---|---|
Appenzeller가 보았던 구한말 (0) | 2011.02.13 |
Gifford가 본 1890년대의 조선 (0) | 2011.02.12 |
James S. Gale이 본 1890년의 조선 (0) | 2011.02.12 |
게일( 한국명: 奇一)이 본 1888년 조선 (0) | 2011.02.09 |